Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We are to beseech the Lord to deliver us from its power and to give us perfect victory over it. | Debemos rogarle al Seńor que nos libre de su poder y que nos dé perfecta victoria sobre él. |
I have come to beseech you one last time. | Vengo a pedírtelo una última vez. |
And to beseech you not to do this. | Y a rogarte que no lo hagas. |
I also know that you have come to beseech the Empress for help. | También sé que han venido a pedirle ayuda a nuestra Emperatriz. |
I have come to beseech you one last time. | Tengo que rogarle por última vez. |
You have come here to beseech me? | ¿Habéis venido aquí a suplicarme? |
In other words, when a person is blessed to beseech the Lord, this itself is the benefit. | En otras palabras, cuando una persona es bendecida para rogarle al Señor, esto es el beneficio en sí mismo. |
I told him you are the Saviour of all people... but he simply cannot bring himself to beseech you. | Le dije que tu eres el Salvador de todos los hombres... Pero él simplemente no se atreve a suplicate. |
This causes the people to repent and to turn to Moses for forgiveness, asking him to beseech the Lord so that he will cast out the snakes. | Esto provocó el arrepentimiento del pueblo, que pidió perdón a Moisés y le suplicó que rogase al Señor que apartase las serpientes. |
On a very hot Sunday in August, the poor woman set out to Loket to pray in the chapel and to beseech the burgrave for mercy. | Un cálido domingo de agosto emprendió un viaje al castillo para rezar en la capilla y pedirle misericordia al castellano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!