Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The result of selfishness must be, to develop in general, or in particular, the propensities of the sensibility, and to beget a corresponding exterior.
El resultado del egoísmo debe desarrollar en general, o en particular, las propensiones de la sensibilidad, y concebir una apariencia correspondiente.
Desires and acts are inordinate when they do not conform to the divine purpose, which is to propitiate mutual love between spouses and to beget offspring.
Los deseos y actos son desordenados cuando no se conforman con el propósito divino, que consiste en propiciar el amor mutuo entre los esposos y favorecer la procreación.
Is the manifestation of infinitely disinterested love naturally calculated to beget enmity?
¿Es la manifestación del amor infinitamente desinteresado calculado naturalmente para concebir enemistad?
He gave Himself to beget a Son and Holy Spirit.
El se dio a Sí mismo para engendrar un Hijo y al Espíritu Santo.
The one who has the ability to beget (children)—begets.
El que obtuvo la posibilidad de en‐ gendrar (a los hijos), engendra.
Want to troll everyone in the match to beget pleasure for yourself?
¿Quieres para recorrer cada uno en el partido de engendrar placer por sí mismo?
The one who has the ability to beget (children)—begets.
Quien ha obtenido la posibilidad de engendrar (a los hijos), (los) engendra.
Who has power to beget himself?
¿Quién tiene el poder para engendrarse a sí mismo? Nadie.
And the only purpose of marriage is to beget children to the service of the State.
El matrimonio solo sirve para crear niños para el Estado.
There is no other purpose or reason for the only begotten Son than to beget us as His children.
No hay otro propósito o razón para el Hijo unigénito que engendrarnos como Sus hijos.
Palabra del día
el inframundo