Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The second Kennish I've had to beg for forgiveness today. | El segundo Kennish al que tuve que pedir perdón hoy. |
The second Kennish I've had to beg for forgiveness today. | El segundo Kennish al que he tenido que pedir perdón hoy. |
It's always better to beg for forgiveness than ask for permission. | Siempre es mejor suplicar por perdón que pedir permiso. |
The second Kennish I've had to beg for forgiveness today. | El segundo Kennish al que he tenido que pedir perdón hoy. |
Sometimes it's better to beg for forgiveness than ask for permission. | Algunas veces es mejor pedir perdón que pedir permiso. |
It's always better to beg for forgiveness than ask for permission. | Siempre es mejor pedir perdón que pedir permiso. |
He's too proud to beg for forgiveness. | El es demasiado orgulloso para pedir perdón. |
And naturally, you've come to beg for forgiveness. | Y, naturalmente, viniste a rogar que te perdone. |
It's always better to beg for forgiveness Than ask for permission. | Siempre es mejor pedir perdón que pedir permiso. |
Well, if he shows up in person to beg for forgiveness, don't answer the door. | Bueno, si aparece en persona para suplicar perdón, no abras la puerta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!