Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And that principle is now to be undermined.
Y ahora se está menoscabando este principio.
I didn't expect to be undermined and...
No esperaba que me saboteasen...
We cannot allow the Constitution to be undermined even before it enters into force!
¡No podemos permitir que la Constitución se vea minada incluso antes de entrar en vigor!
It is a shame to allow a good argument to be undermined by improper expression.
Es una vergüenza dejar que un buen argumento sea socavado por una expresión inadecuada.
The human rights situation continued to be undermined by the ongoing conflict.
La situación relativa a los derechos humanos siguió agravándose como consecuencia del conflicto persistente.
The situation continues to decline and the opportunities for peace continue to be undermined.
La situación sigue deteriorándose y se siguen socavando las oportunidades de conseguir la paz.
But no sooner had they passed away than their former positions began to be undermined.
Pero no poco después que ellos hubieron fallecido sus antiguas posiciones comenzaron a ser socavadas.
Once the government starts implementing its policies its apparent stability will begin to be undermined.
Una vez que el gobierno inicie la aplicación de sus políticas, su aparente estabilidad comenzará a ser socavada.
It would be a tragedy if their efforts were to be undermined by deficiencies in EU legislation.
Sería una tragedia si sus esfuerzos se vieran debilitados por deficiencias de la legislación comunitaria.
I have worked too hard to be undermined like this.
¡No es modo de trabajar! Trabajé demasiado como para que me socaven así.
Palabra del día
la almeja