Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Some of the options are blocked and need to be unblocked.
Algunas de las opciones están bloqueadas y se deben desbloquear.
Finally, new methods of funding need to be unblocked.
Finalmente, es necesario desbloquear nuevos métodos de financiación.
It has cars to be unblocked, improvements and accessories to achieve.
Coches desbloqueables, mejoras y accesorios por conseguir.
The files will also have passwords to be unblocked, each of 6 characters.
Los archivos también tienen contraseñas para su desbloqueo, de más de 6 caracteres.
That logjam needs to be unblocked.
Hay que salir de ese atolladero.
There are many achievements that need to be unblocked, as well as some hidden levels characterized by R2D2 y C3PO.
Hay muchos logros que desbloquear, así como algunos niveles ocultos protagonizados por R2D2 y C3PO.
Then came Francis and ordered the case to be unblocked and it has now assumed a normal path, according to Delgado.
A continuación, llegó Francisco y ha ordenado que el caso sea liberado y ahora ha tomado un camino normal, según Delgado.
It is now time for the proposal to be unblocked so that we might obtain an agreement and a framework concerning these agencies.
Es hora de que la propuesta quede desbloqueada de forma que podamos lograr un acuerdo y un marco relativos a estas agencias.
I welcome the fact that you urge it to be unblocked, so as to set up the Ombudsman's Office without delay.
Celebro el hecho de que inste usted a su desbloqueo, de manera que pueda establecerse una Oficina del Defensor del Pueblo sin demora.
Unblock request granted This blocked user asked to be unblocked, and one or more administrators has reviewed and granted this request.
Petición de desbloqueo revisado y aceptado Este usuario ha solicitado ser desbloqueado y uno o más administradores han revisado y aceptado dicha solicitud.
Palabra del día
el hombre lobo