Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The same beams have a bottom rail from which art pieces are going to be suspended.
Las mismas vigas tienen un carril inferior desde donde se suspenderán piezas de arte.
That's how we walk into court. I want to be suspended from the ceiling.
Quiero entrar suspendida del techo.
The diamond appears to be suspended in the air.
El diamante parece estar suspendido en el aire.
The spectacular stadium roof seems to be suspended over the spectators.
El espectacular tejado del estadio parece estar suspendido sobre los espectadores.
El Coso Blanco, has had to be suspended at any time?
El Coso Blanco, ¿ha tenido que suspenderse en alguna ocasión?
Until the inquiry, all work is to be suspended.
Hasta la investigación, todo el trabajo será suspendido.
In Paris the firework display had to be suspended.
En París, el castillo de fuegos artificiales tuvo que ser suspendido.
As such, further research with human subjects is to be suspended.
Como tal, se suspende cualquier nueva investigación con sujetos humanos.
The bully may need to be suspended/expelled/excluded in accordance with policy.
El intimidador puede tener que ser suspendido/expulsado/excluido de acuerdo con la póliza.
Specifies the service names of the services to be suspended.
Especifica los nombres de los servicios que se van a suspender.
Palabra del día
el guion