Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Your eyes are closed, and you're pretending to be startled by things.
Tus ojos están cerrados. y estás fingiendo ser sorprendido por las cosas.
Yeah, and you also don't want to be startled by a light, do you?
Sí, y tampoco quieres sobresaltarte con la luz, ¿no?
Therefore, I continue to expect to be startled, similarly, by numerous future cases.
Por tanto, espero seguir asombrándome, de manera similar, con numerosos casos futuros.
What's there to be startled by?
¿Por qué hay que asustarse?
Mizuhiko barely had time to be startled before she floated before him again, her face composed and calm.
Mizuhiko apenas tuvo tiempo de sobresaltarse antes de que ella volviese a flotar ante él, su cara serena y tranquila.
She expected all Palestine soon to be startled and stunned by the miraculous revelation of her son as the supernatural king of the Jews.
Esperaba que pronto toda Palestina se quedaría sorprendida y pasmada ante la revelación milagrosa de su hijo como rey sobrenatural de los judíos.
She expected all Palestine soon to be startled and stunned by the miraculous revelation of her son as the supernatural king of the Jews.
Esperaba que muy pronto toda Palestina se asustaría y se asombraría ante la revelación milagrosa de su hijo como rey sobrenatural de los judíos.
Cattle that became agitated during handling in an auction ring were the individuals that were most likely to be startled by sudden, intermittent sounds and movements.
Los animales que se agitaban durante el manejo en la pista de ventas fueron los individuos más propensos a espantarse ante sonidos y movimientos repentinos e intermitentes.
One by one you will say those lovely, lovely truths you have always known in the depths of your souls, only to be startled by your own boldness.
Una por una vais a decir esas dulces verdades tan dulces que siempre habéis sabido en el más profundo de vuestros almas, sorprendidas por vuestra audacia.
Palabra del día
permitirse