The processed carcasses need to be rubbed with salt and pepper then to leave for an hour in the refrigerator in order that salt was absorbed in fillet. | Es necesario friccionar los cuerpos tratados por la sal y el pimiento, después de que dejar para una hora al refrigerador para que la sal se haya infiltrado en el filete. |
In process of pollution of onions its blanket is cut off and continue cleaning, and upon termination of cleaning procedure the product needs to be rubbed to gloss with a pure rag. | Con la contaminación de la cebolla su capa superficial cortan y continúan la limpieza, y después de terminar el procedimiento depurador es necesario friccionar el producto hasta el brillo por el trapo puro. |
Slightly warmed up burdock oil needs to be rubbed the massage movements in roots of hair, and then evenly to distribute on all length. | Es necesario frotar el aceite de bardana ligeramente calentado por los movimientos de masaje en las raíces de los cabello, y luego es uniforme distribuir por toda la longitud. |
Topical to be rubbed on the skin or in the mouth. | La medicina puede ser Frotada en la piel o en la boca. |
You know, a guy like that ought to be rubbed out. | Un tipo así tendría que ser eliminado. |
He always loved to be rubbed on the back of his neck. | Le encantaba que le acariciaran el cuello. |
But I did not know it was going to be rubbed out of existence, | Pero no sabía que iba a dejar de existir. |
I wonder if you really need this, or if you just like to be rubbed. | Me pregunto si realmente lo necesitas... o simplemente te gusta que te froten. |
I'm not sure I want to be rubbed by you at all, young lady. | No estoy seguro de querer tu ayuda, jovencita. |
Often in village, without having means from a drugstore, recommend to be rubbed with this juice. | A menudo en la aldea, sin disponer del medio de la farmacia, recomiendan friccionarse por este jugo. |
