Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is time for this to be rekindled and to be opened into a greater reality than you have presently seen. | Es tiempo para que esto sea abierto hacia una realidad más grande de la que han visto actualmente. |
If he sees that charity needs to be rekindled in the hearts of the people, he writes ascetical works. | ¿Ve que en los corazones hay que reavivar la caridad? Escribe obras de ascética. |
Once the connection is renewed with those upon your earth, once we reconnect and allow friendships to be rekindled, then shall we always be in your sights. | Una vez que la conexión sea renovada con aquellos sobre la tierra, una vez que nos reconectemos para permitir que las amistades sean reavivadas, entonces siempre estaremos visibles. |
The fires of divine truth, well-nigh extinguished upon the altars of Protestantism, were to be rekindled from the ancient torch handed down the ages by the Bohemian Christians. | El fuego de la verdad divina que se había extinguido casi por completo en los altares del protestantismo, iba a prender de nuevo al contacto de la antorcha antigua que a través de los siglos había quedado firme en manos de los cristianos de Bohemia. |
The fires of divine truth, well-nigh extinguished upon the altars of Protestantism, were to be rekindled from the ancient torch handed down the ages by the Bohemian Christians. | El fuego de la verdad divina que se había extinguido casi por completo en los altares del protestantismo, iba a prender de nuevo al contacto de la antorcha antigua que al través de los siglos había quedado firme en manos de los cristianos de Bohemia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!