Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A culture that is conducive to child participation is gradually emerging and needs to be nourished and encouraged through the media and the educational system.
Está surgiendo progresivamente una cultura que favorece la participación infantil y los medios de comunicación y el sistema educativo tienen que fomentarla y apoyarla.
Hunger signals your body when it needs to be nourished.
El hambre señala cuándo su cuerpo necesita ser alimentado.
Goals needed to be nourished often by positive feedback.
Los objetivos necesarios para alimentarse a menudo por la retroalimentación positiva.
A great love has to be nourished, has to be...
Un gran amor debe ser alimentado, debe ser...
Wherever we find ourselves, we always need to be nourished by the Eucharist.
Dondequiera que nos encontremos, siempre necesitamos alimentarnos de la Eucaristía.
It has to be nourished with our self confidence.
Tienen que ser nutridos con nuestra auto-confianza.
And that is what needs to be nourished.
Y que es lo que necesita alimentarse.
And that is precisely what continues to be nourished in Puebla.
Y es precisamente lo que se sigue alimentando y reproduciendo en la Col.
That is what needs to be nourished.
Y que eso es lo que debemos alimentar.
But we come to be nourished and to share in the healing power of a meal.
Pero llegamos para ser nutridos y compartir el poder sanador de una comida.
Palabra del día
el tema