Has the consignee or controlling party to be notified? | ¿Debe notificarse al consignatario o a la parte controladora? |
If the trustee discovers any irregularities, the Commission is to be notified immediately. | Si comprueba alguna irregularidad, la notificará sin demora a la Comisión. |
E-mail: *(Required to be notified when an answer is available) | E-mail: *(Requerido para ser notificado cuando la respuesta este disponible) |
You can even set alarms to be notified by email. | Puede incluso establecer alarmas que se notifiquen por correo electrónico. |
These recognition agreements have to be notified to the WTO. | Estos acuerdos de reconocimiento han de notificarse a la OMC. |
These recognition agreements have to be notified to the WTO. | Esos acuerdos de reconocimiento han de notificarse a la OMC. |
Choose to be notified via text, email or phone. | Elija ser notificado mediante texto, email o por teléfono. |
I want to be notified at the first sign of any abnormalities. | Quiero ser notificado a la primera señal de cualquier anormalidad. |
Sign up to be notified when systems are available. | Regístrate para recibir una notificación cuando los sistemas estén disponibles. |
Want to be notified when this item is on stock again? | ¿Quieres ser notificado cuando este producto está de nuevo disponible? |
