Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Has the consignee or controlling party to be notified?
¿Debe notificarse al consignatario o a la parte controladora?
If the trustee discovers any irregularities, the Commission is to be notified immediately.
Si comprueba alguna irregularidad, la notificará sin demora a la Comisión.
E-mail: *(Required to be notified when an answer is available)
E-mail: *(Requerido para ser notificado cuando la respuesta este disponible)
You can even set alarms to be notified by email.
Puede incluso establecer alarmas que se notifiquen por correo electrónico.
These recognition agreements have to be notified to the WTO.
Estos acuerdos de reconocimiento han de notificarse a la OMC.
These recognition agreements have to be notified to the WTO.
Esos acuerdos de reconocimiento han de notificarse a la OMC.
Choose to be notified via text, email or phone.
Elija ser notificado mediante texto, email o por teléfono.
I want to be notified at the first sign of any abnormalities.
Quiero ser notificado a la primera señal de cualquier anormalidad.
Sign up to be notified when systems are available.
Regístrate para recibir una notificación cuando los sistemas estén disponibles.
Want to be notified when this item is on stock again?
¿Quieres ser notificado cuando este producto está de nuevo disponible?
Palabra del día
la fiesta de traje