The national authorities must assure that medicines, categorized as non-prescription medicines, are sufficiently safe not to be harmful to health. | Las autoridades nacionales deben asegurar que los medicamentos que no necesitan prescripción sean lo suficientemente seguros para no causar ningún daño a la salud. |
Lenalidomide is expected to be harmful to an unborn child. | Se espera que la lenalidomida sea perjudicial para el feto. |
Teratogen is a substance known to be harmful to human development. | Teratógeno es una sustancia conocida de ser dañino para el desarrollo humano. |
Hydrochlorothiazide is not expected to be harmful to an unborn baby. | No se espera que hydrochlorothiazide sea dañino a un bebé nonato. |
Ecotoxicity Not expected to be harmful to aquatic organisms. | Ecotoxicidad No se espera que sea nocivo para los organismos acuáticos. |
In some cases, it was found to be harmful. | En algunos casos se descubrió que fue perjudicial. |
Omnicef is not expected to be harmful to an unborn baby. | No se espera que Omnicef sea dañoso a un bebé no nacido. |
In fact, the measures deemed to be harmful have been gradually eliminated. | De hecho, las medidas que se consideran perjudiciales han sido eliminadas progresivamente. |
The RDA's recommendations do not consider any food to be harmful for you. | Las recomendaciones del RDA no consideran ningún alimento ser dañoso para usted. |
Gather all information, even if it appears to be harmful or irrelevant to the defense. | Junte toda información, incluso si parece perjudicial o irrelevante a la defensa. |
