It is to be agitated and in a nervous state. | Debe ser agitado y en un estado nervioso. |
This mixture needs to be agitated often. | Esta mezcla necesita ser agitada a menudo. |
The shampoo has a self-cleaning effect–it does not need to be agitated or similar. | El champú tiene una auto-limpieza que no requiere la formación de espuma o similares. |
His mind used to be agitated for psychic happiness and as such he declined to marry. | Su mente era agitada para la felicidad psíquica y como tales que él declinó casar. |
No need to be agitated. | No hay de que preocuparse. |
For the purpose of healing, water has to be agitated; nothing is worse than stagnant water. | Por propósitos curativos el agua debe ser agitada; no existe nada peor que el agua estancada. |
The great subject of reform is to be agitated, and the public mind is to be stirred. | El gran tema de la reforma ha de ser agitado, y la mente del público ha de ser despertada. |
When there is nobody else in this universe apart from himself, where are the others and their minds/knowledge to be agitated, scattered, etc.? | Cuando no hay nadie más en este universo aparte de él mismo, ¿dónde están los otros y sus mentes/conocimiento para ser agitados, dispersados, etc.? |
When most of the policemen had walked through the intersection, one F-FDTL soldier appeared to be agitated and searching for someone among the police officers. | Cuando la mayoría de los policías había atravesado la intersección, un soldado de las F-FDTL parecía estar inquieto y buscando a alguien entre los agentes de policía. |
I have conversed with him more than once when his whole mind seemed to be agitated to its lowest depths. | Ya había conversado con él más de una vez cuando su mente pareció agitarse hasta sus profundidades, pero aún con esto, hasta donde sé, nunca se ha convertido. |
