Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Landing pages don't have to be a pain in the neck.
Las páginas de aterrizaje no tienen que ser un calvario.
The point is, it's absolutely there for you to be a pain in.
El punto es, es absolutamente allí para que usted sea un dolor en.
All right, I promise to be a pain.
Está bien, Prometo ser un dolor.
Why do you have to be a pain?
¿Por qué tienes que estar fastidiando?
I don't want to be a pain, but I've still got ants in my kitchen.
No quiero ser pesada, pero todavía tengo hormigas en la cocina.
You're getting to be a pain!
¡Estás empezando a ser un estorbo!
Millie, this is really getting to be a pain in the keister.
Millie, esto ya se está volviendo una costumbre.
Finding the money is going to be a pain.
Hallar el dinero será difícil.
Oh, I don't want to be a pain.
Oh, no quiero incomodar.
It's going to be a pain.
Gracias por recordármelo. Va a ser una lata.
Palabra del día
el guion