Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Such messages suggest a need to assign responsibility and ultimately serve as a pretext for cutting back on old-age provisions. | Esos mensajes reflejan un intento de asignar responsabilidades y, en última instancia, sirven como pretexto para recortar las prestaciones a las personas de edad. |
As a result, they argue that there is no evidence that would allow them to assign responsibility for any act or omission by a state official. | En consecuencia, argumenta que no hay evidencia que permita atribuirle responsabilidad por la acción u omisión de algún agente estatal. |
Accordingly, the State would be able to assign responsibility not only to its agents but also to non-State actors and groups outside its effective control. | Por consiguiente, el Estado podrá asignar la responsabilidad no solo a sus agentes, sino también a autores y grupos no estatales que quedan fuera de su control efectivo. |
The process of gathering, examining and compiling information must be as accurate and reliable as possible if at the end of the day we hope to assign responsibility. | El proceso de reunión, examen y recopilación de la información debe ser lo más preciso y confiable posible si al final del camino esperamos asignar responsabilidades. |
Some contracts have an indemnity clause, or other ways to assign responsibility for errors, check how it could apply to you and what you might be liable. | Algunos contratos incluyen cláusulas de indemnización u otros métodos para pedir responsabilidades por errores. Por eso, debería comprobar cómo podría afectarle y qué responsabilidades podrían exigirle. |
In view of that, I ask that the Commission should be able to assign responsibility to those in power and to promote action in the area of human capital. | En vista de ello, pido que la Comisión pueda asignar responsabilidad a los que están en el poder y promueva acciones en el ámbito del capital humano. |
Lastly, the delegation of Japan emphasized the importance of the step taken by the General Assembly to assign responsibility to the Second Committee for discussing the reform of its agenda. | Por último, la delegación del Japón destaca la importante decisión de la Asamblea General de asignar a la Segunda Comisión el examen de la reforma de su programa. |
Beyond making easier the control process, the costs centre creation also allows to assign responsibility to the managers of each unit being able, for this, also to be designated as responsibility centers. | Además de facilitar el procedimiento de verificación, la creación de centros de costos también permite asignar responsabilidades a los directivos de cada unidad, por tanto, pueden ser también llamados centros de responsabilidad. |
It is true that what happened in 1998 is not the responsibility of this Commission, but I think there has been insufficient willingness to assign responsibility for the mistakes of the past. | Es verdad que no son responsabilidad de esta Comisión los hechos acaecidos durante 1998, no obstante, pienso que ha habido falta de voluntad a la hora de depurar responsabilidades por los fallos del pasado. |
In the case of my country, the Truth and Reconciliation Commission was created in June 2001 to assign responsibility for the massive violations of human rights that took place from 1980 to 2000. | En el caso de mi país, en junio de 2001, se creó la Comisión de la Verdad y Reconciliación para esclarecer las responsabilidades de las violaciones de los derechos humanos en el Perú entre los años 1980 y 2000. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!