Take steps to allow for the successful privatisation of Albtelecom. | Adoptar medidas que contribuyan al éxito de la privatización de Albtelecom. |
Government regulations would need to allow for mobile savings mechanisms. | Se necesitaría que las regulaciones del gobierno permitieran mecanismos de ahorro móvil. |
The mind that plans is thus refusing to allow for change. | La mente que hace planes, por lo tanto, no permite ningún cambio. |
You can balance both to allow for everything you need. | Ustedes pueden equilibrar ambas para permitir todo lo que necesitan. |
Our products are designed to allow for temperature fluctuations. | Nuestros productos están diseñados para permitir los cambios de temperatura. |
This should be avoided from the beginning to allow for flat structures. | Esto debe evitarse desde el principio para permitir estructuras horizontales. |
CANADA called for flexibility to allow for different national circumstances. | CANADÁ pidió flexibilidad para permitir diferentes circunstancias nacionales. |
It must be radiopaque to allow for monitoring of treated sites. | Debe ser radiopaco para permitir el seguimiento de los sitios tratados. |
Designed and constructed to allow for efficient refrigeration and ii. | Estar diseñados y construidos para permitir la refrigeración eficiente ii. |
It is easily manageable and can be reversed to allow for expansion. | Es fácilmente manejable y se puede revertir para permitir la expansión. |
