Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Before I take any questions, I want to address something upfront.
Antes de aceptar preguntas, quiero decir algo de manera directa.
But it is not that I want to address something specific from my reality.
Pero no es que quiera tratar algo específico de la realidad.
I want to address something real quick. Okay.
Hablemos de algo. Bien.
But before I get to that, I want to address something that you may be wondering about.
Pero antes de hablar de eso quiero abordar un tema que quizá se estén preguntando.
– Mr President, I regret having to address something that is an internal group matter, but, on Tuesday, our group agreed with the rapporteur that this item 8 would be amended, as it is drafted in a misleading way.
– Señor Presidente, lamento tener que tratar un tema que constituye una cuestión interna de Grupo, pero el martes nuestro Grupo acordó con el ponente que se enmendaría este punto 8, dado que está redactado de forma que puede inducir a error.
Palabra del día
la almeja