You do not need anyone to act as an intermediary. | Usted no necesita a nadie como intermediario. |
I had hoped to act as an intermediary. | Tenía la esperanza de actuar como intermediaria. |
A major task of a bank is to act as an intermediary of money. | Una de las principales tareas de un banco es actuar como intermediario de dinero. |
Since you're definitely the only one on Voyager, I want you to act as an intermediary. | Como es la única aquí, quiero que haga de intermediaria. |
I'd like to act as an intermediary To resolve this issue without further bloodshed. | Me gustaría servir de intermediaria para resolver esta situación sin más derramamiento de sangre. |
A proxy is nothing more than a tool allocated to act as an intermediary in communications. | Un proxy no es más que un equipo designado a trabajar como intermediario en las comunicaciones. |
However, the platform may have agreed to act as an intermediary so read the terms and conditions. | Sin embargo, puede ser que la plataforma haya acordado actuar como intermediaria. |
ICHET would also continue to act as an intermediary between project initiators and major funding organizations. | El CITEH seguirá actuando de intermediario entre las entidades promotoras de proyectos y las principales organizaciones de financiación. |
Thus, the first molecule became to act as an intermediary step between DNA and proteins that form following its codification. | Así la primera molécula paso a actuar como intermediario entre el ADN y las proteínas que se forman siguiendo su codificación. |
Aid may not become a kind of payment for being allowed to act as an intermediary for children. | La ayuda no debe convertirse en una especie de pago por el permiso de actuar como intermediario en la adopción de niños. |
