In the current investigation TMK cooperated fully. | En la presente investigación TMK cooperó plenamente. |
In this respect it is recalled that TMK did not cooperate properly during the original investigation. | A este respecto, se recuerda que TMK no cooperó adecuadamente durante la investigación original. |
Non-cooperation of TMK Group | Falta de cooperación del Grupo TMK |
It also indicated that the level of duty as regards TMK should be reexamined. | Puso también de manifiesto que debía reexaminarse el nivel del derecho impuesto a TMK. |
Therefore all references to SC Artrom SA should apply to SC TMK — Artrom SA, | En consecuencia, todas las referencias a SC Artrom SA se aplican a SC TMK — Artrom SA. |
All export sales of TMK are made via related companies located either in the Community or in Switzerland. | Todas las ventas de exportación de TMK se efectúan a través de empresas vinculadas establecidas en la Comunidad o en Suiza. |
TMK represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. | TMK cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. |
The claim made by the TMK Group was considered to be unsubstantiated and in the absence of any evidence, it was rejected. | La alegación hecha por el grupo TMK se consideró injustificada y, a falta de pruebas, fue rechazada. |
Following disclosure, the TMK group pointed to some clerical errors in the dumping calculations for two of its production entities. | Tras la comunicación, el grupo TMK señaló algunos errores materiales en los cálculos del dumping para dos de sus entidades de producción. |
The TMK maximum speed range can reach 8 times the speed of similar size conventional torque motors. | El rango de velocidades máximas de los TMK puede alcanzar 8 veces la velocidad de los motores torque convencionales con tamaños similares. |
