Lo único que dije fue que ya no se titulará Flashpoint. | All I said was that it wouldn't be titled Flashpoint. |
Si un día escribes tu memorias, ¿cómo se titulará el libro? | If you write your memoirs someday, what will be the title? |
Su nuevo álbum, que se publicará en Septiembre, se titulará Cirque Ingenieux. | His new album, to be released in September, will be called Cirque Ingenieux. |
La dosis se titulará según sea necesario para mantener los niveles objetivo de hemoglobina. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
La nueva sección se titulará Amigos. | The new section will be titled the Friend. |
La dosis se titulará según sea necesario para mantener los niveles objetivo de hemoglobina. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
¿Sabéis ya cuando será el lanzamiento o cómo se titulará? | Do you already know when it will be released or how it will be entitled? |
Se titulará: Mi galería. | It will be called: My gallery. |
Usted se titulará como guerrero excelente solo cuando alcanzan los 8 logros del juego. | You will be titled as superb warrior only when you attain all 8 game achievements. |
¿Cómo se titulará? | What will it be called? |
