La impresión de estos volúmenes se ha realizado en los talleres de la Scuola Tipografica S. Pio X, de Roma. | It was printed by the presses of the Scuola Tipografica S. Pio X, in Rome. |
Ha trabajado como freelancer para numerosas empresas y organizaciones en diversos campos durante muchos años; es también socia fundadora de la asociación Cultural Association Officina Tipografica Novepunti (OT9pt), fundada en 2009 por diez diseñadores gráficos profesionales en Milán. | She's been working as a freelancer with many companies and organisations operating in diverse fields for many years; she's also a founding partner of the Cultural Association Officina Tipografica Novepunti (OT9pt) which was founded in 2009 by ten professional graphic designers based in Milan. |
De vuelta en Philadelphia, subió rápidamente en la industria tipográfica. | Back in Philadelphia, he rose rapidly in the printing industry. |
Es completamente diferente, se trata de una pieza tipográfica. | It is completely different, it is a typographic piece. |
La nueva identidad se traduce en una imagen contemporánea, sencilla y tipográfica. | The new identity is translated in a contemporary, simple and typographical image. |
En otras palabras, ¿se han absorbido en la corriente tipográfica principal? | In other words, have they been absorbed into the typographic mainstream? |
Parece que los he encontrado en una discusión tipográfica. | It seems that I have found a typographic discussion. |
Con ello se consigue una mínima, aunque suficiente, diferenciación tipográfica. | This achieves a minimum, although enough, typographical distinction. |
Objetivo. Desarrollar habilidades de composición tipográfica a partir de análisis de contenidos. | Purpose. To develop typographic composition abilities starting from content analysis. |
La precisión tipográfica y la buena presentación son muy importantes. | Accurate printing and an elegant edition are very important. |
