We came by a tiny village on our way to the country. | Pasamos por una aldea en nuestro viaje al país. |
We came by a tiny village on our way to the country. | Pasamos por un pueblecito de camino al país. |
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. | No quise decir que es un pueblito mínimo donde no pasa nunca nada. |
Book Reimlingen is a tiny village just four kilometers south of the medieval town of Nördlingen. | Reimlingen es un pueblecito que queda a cuatro quilómetros al sur de la ciudad medieval de Nördlingen. |
Situated in the southern border of Lake Argentino, El Calafate is a tiny village in Patagonia, Argentina. | Situada en la costa Sur del Lago Argentino, El Calafate es un pueblito en la Patagonia, Argentina. |
Located in the middle of the tiny village of las Vegas, we find Villa Elena, surrounded by farmland. | Situada en medio del pueblecito de las Vegas, se encuentra Villa Elena, rodeada de terrenos de cultivos. |
Situated in the southern border of Lake Argentino, El Calafate is a tiny village in Patagonia, Argentina. | Calafate Situada en la costa Sur del Lago Argentino, El Calafate es un pueblito en la Patagonia, Argentina. |
Maybe so, but we're neighbors now in a tiny village. So let's face it. Besides, we're adults now, aren't we? | Quizá... pero ahora somos vecinos... y vivimos en un pueblecito solamente con siete u ocho casas... así que es inevitable... además, somos adultos ¿no es así? |
The tiny village of Dokushi Mura appeared on no maps. | La diminuta aldea de Dokushi Mura no aparecía en los mapas. |
However, every player starts with a tiny village. | Sin embargo, cada jugador comienza con un pequeño pueblo. |
