Making sure all machines are running the exact same time will prevent malicious software and users from taking advantage of time lapses. | Asegurarse de que todas las máquinas funcionen exactamente al mismo tiempo evitará que el software malintencionado y los usuarios aprovechen los lapsos de tiempo. |
Whether you're new to the technique of time-lapse or have experience, these tips will be very helpful when planning and implementing your time lapses. | Tanto si eres nuevo en la técnica de time-lapse como si ya tienes experiencia, estos consejos te serán muy útiles a la hora de planificar y realizar tus time-lapses. |
The Nest Aware Basic subscription costs $10 per month ($100 per year) and offers access to 10 days of video history, intelligent alerts, video clips, time lapses and Activity Zones (areas where you wish to pay particular attention). | La suscripción a Nest Aware cuesta 10 euros por mes (o 100 € por año) y ofrece acceso al historial de vídeo de 10 días, alertas de rostros reconocidos, áreas activas (áreas especialmente supervisadas), clips y time-lapse. |
It should be noted, though, that time lapses vary considerably by discipline. | Cabe señalar, sin embargo, que los lapsos de tiempo varían considerablemente según la disciplina. |
Have you experienced any time lapses? | ¿No has sentido que el tiempo vuela? |
The intensity increases and the time lapses between contractions diminish. | La intensidad va en aumento y disminuye el intervalo de tiempo entre una y otra. |
Interesting time lapses are also made during sunset, showing a street, houses, and the sky. | Hay lapsos de tiempo interesantes que suceden durante el anochecer, mostrando una calle, casas, y el cielo. |
The idea is to call out the genie by exploding all magic lamps before time lapses. | La idea es llamar a cabo el genio por la explosión de todas las lámparas mágicas antes de lapsos de tiempo. |
Evidence vital to the prosecution of a case becomes increasingly difficult to obtain as time lapses. | A medida que transcurre el tiempo se torna cada vez más difícil obtener las pruebas vitales para el procesamiento de un caso. |
I stressed that his photograph are not instantaneous but time lapses so he does not talk about frozen moments but moving images. | Me recalca que su fotografía no son instantáneas sino lapsos de tiempo por lo que él no habla de momentos congelados sino de imágenes en movimiento. |
