The Messiah Yeshua made this tikkun for Adam's sin. | El Mesías Yeshúa hizo ese tikún por el pecado de Adam. |
And if she doesn't tell the truth, the tikkun is worthless. | Y si no dice la verdad Tikun no vale. |
It is a tikkun for Reuven. | Se trata de un tikún de Reuven. |
She wants the final tikkun. | Ella quiere que la última revisión. |
This is her tikkun. | Es el Tikun de ella. |
If we run away from responsibility the Eternal will eventually bring up a circumstance so that we are confronted with the situation and learn to correct our mistakes, or to make tikkun–rectification. | Si uno huye de la responsabilidad, el Eterno finalmente de una u otra manera creará una circunstancia para que uno tenga que enfrentar la situación y aprender la lección y corregir los errores, hacer tikún – rectificación. |
His idea was to put Binyamin in a position in which they could make tikkun–rectification–for what they had done to Binyamin's older brother, son of Rachel, their father's most beloved wife. | Tenía la idea de poner a Binyamín en una situación en la que podrían hacer tikún – rectificación – de lo que habían hecho antes con el hermano mayor de Binyamín, hijo de Rajel, la esposa preferida de su padre. |
Esther was a Tikkun–a fixing of the sin of Chava. | Esther era una Tikkun - una fijación del pecado de Chava. |
The most obvious Tikkun is to pay attention to these laws. | El Tikkun más evidente es prestar atención a estas leyes. |
Tikkun in this story does not mean to fix or repair. | Tikkun en esta historia no significa que la determinación o reparación. |
