Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cupula espejo Este lámpara gota tienne una ventaja decisiva: el cabezal está revestido de plata o oro. | Crown mirror This ball lamp light has one decisive advantage: The crown is mirrored in silver or gold. |
El apartamento tienne un patio, pequeño jardín y garaje en la planta baja. La vivienda se sitúa en la planta superior. | With a patio, small garden and garage on the ground floor, the house is located on the top floor. |
La enorme ventaja de los principiantes es que no tienne prejuicios, porque cada apicultor experimentado parece pensar que su camino es el mejor (me incluyo) Ahora la pregunta para el principiante entusiasta es cómo empezar? | The enormous advantage of the beginner is that he is not prejudiced, because every experienced beekeeper seems to think his way is the best (including me) Now the question for the enthusiastic beginner is how to start? |
Esta inscripción representa aproximadamente 5000 hectáreas de viña repartida en los ocho municipios de la Jurisdicción de Saint-Émilion: Saint- É milion, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Christophe des Bardes, Saint-Pey d'Armens, Saint- É tienne de Lisse, Saint Sulpice de Faleyrens, Vignonet y Saint-Hippolyte. | This inscription represents approximately 5000 hectares of vines spread over the eight villages of the Saint-Émilion Jurisdiction: Saint-Émilion, Saint-Laurent des Combes, Saint-Christophe des Bardes, Saint-Pey-d'Armens, Saint-Etienne de Lisse, Saint Sulpice of Faleyrens, Saint-Hippolyte and Vignonet. |
Todavía sin experiencias Tienne qui Briole. | No experiences yet with Tienne qui Briole. |
Ambos eran presentado como un establecido para el primero tiempo en dos grabados de Tienne Baudet para 1684. | Both were presented as a set for the first time in two engravings by Tienne Baudet in 1684. |
Cupula espejo Este Globo tienne una ventaja decisiva: el cabezal está revestido de plata. | Crown mirror This Globe has one decisive advantage: The crown is mirrored in silver. |
B (axter) un dandy extravagante con voz de barítono, E (tienne) un maestro del French Touch, D (elilah) una joven riot grrrl tan cómoda en el garage punk como el soul suave. | B a dandy bloke with a barytone voice, E a master of French Touch, D a young riot grrrl equally comfortable with garage punk as she is with suave soul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!