Además, ¿tienes otra cosa que hacer? | Plus, what else do you have to do? |
¿No tienes otra cosa que hacer en París? | You know, is there nothing else for you to do in Paris? |
Pero, ¿no tienes otra cosa que podría estar haciendo? | But, don't you have anything else you could be doing? |
¿No tienes otra cosa de qué preocuparte, Gene? | Don't you have anything else to worry about, Gene? |
Después de tantos años, ¿tienes otra cosa que hacer? | After all these years, you got someplace to go? |
No son de tacón bajo, pero no tienes otra cosa. | They are low-heeled, but not have otherwise. |
Ya tienes otra cosa para impresionar a las chicas. | You now have another trick to hit on girls. |
Si ya tienes otra cosa, entonces adelante. | If you already have something else, then go with it. |
Aquí tienes otra cosa para su expediente, Anthony. | Here's something else for your file, Anthony. |
O sea, si tienes otra cosa que hacer... | I mean, if you've got something else to do... |
