Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now we're gonna tie up our prisoners, that's the plan.
Vamos a atar a nuestros prisioneros, ese es el plan.
I gotta tie up some loose ends, if that's cool.
Tengo que atar algunos cabos sueltos, si eso está bien.
And to tie up some loose ends with your husband.
Y para atar cabos sueltos con su esposo.
You have until then to tie up any loose ends.
Tienes hasta entonces para atar todos los cabos sueltos.
Just have a few loose ends to tie up here.
Solo hay algunos cabos sueltos que atar por aquí.
I just have to tie up a few loose ends here.
Solo tengo que atar un par de cabos sueltos aquí.
We'll go around and tie up on the other side.
Vamos a dar la vuelta y atracamos del otro lado.
I had to tie up some loose ends at work.
Tuve que atar algunos cabos sueltos en el trabajo.
These people don't need to tie up their victims.
Estas personas no necesitan atar a sus víctimas.
Well, it's a great way to tie up loose ends.
Bueno, Eso es una buena manera de atar los cabos sueltos.
Palabra del día
intercambiar