I now extend a particular greeting to the young people of Chile who, with the help of their Pastors and the local authorities, have worthily prepared this important meeting in San- tiago. | Dirijo ahora un saludo particular a los jóvenes de Chile que, con la ayuda de sus pastores y de las autoridades locales, han preparado muy dignamente el grandioso Encuentro de Santiago. |
Raoul Silva is an alias for Tiago Rodriguez. | Raoul Silva es un alias para Tiago Rodriguez. |
Tiago does nothing, but he's a really nice boy. | Tiago no hace nada, pero es un chico muy bueno. |
Vieira Tiago concentrates on his next bout (right). | Vieira Tiago se concentra para su siguiente combate (der). |
It's never too soon to learn the ways of the jungle, Tiago. | Nunca es demasiado pronto para aprender las costumbres de la selva, Tiago. |
Tiago Vieira prepares for his first bout. | Tiago Vieira se prepara para su primer combate. |
A judge examines Tiago Vieira's results sheet. | Un juez examina la hoja de resultados de Tiago Vieira. |
Notable outstanding performances from Tiago, Marcus, Miyu, Ariadna and Adriana. | Entre los jugadores destacaron Tiago, Marcus, Miyu, Ariadna y Adriana. |
I am especially thankful to Tiago for being so supportive. | Estoy especialmente agradecido a Tiago por apoyarme tanto. |
Second floor, The Three Cusps Chalet by Tiago do Vale Arquitectos. | Segunda planta, El Chalé de las tres Esquinas por Tiago do Vale Arquitectos. |
