Mis manos no se tiñeron de sangre de otros hermanos. | My hands did not dye with other brothers' blood. |
Las células gliales apoptóticas se tiñeron positivas con Bcl-2. | Apoptotic glial cells stained positive with Bcl-2. |
Las células se tiñeron con LDL acetilado después de 23 días de cultivo MOC. | Cells were stained with acetylated LDL after 23 days of MOC culture. |
¡Ni siquiera los tiñeron bien! | They didn't even make a good job of dyeing it! |
Muchos de los tejidos se tiñeron y fueron sometidos a aerografía para conseguir un aspecto envejecido. | Much of the fabric was dyed and airbrushed to give it an aged look. |
Si los rizos se tiñeron previamente, esto también se tiene en cuenta al elegir un tono. | If the curls were previously stained, then this is also taken into account when choosing a tone. |
Las muestras se tiñeron con hematoxilina-eosina y se examinaron con un microscopio óptico (Nikon Eclipse 80i, Nikon Instruments Europe). | Samples were stained with hematoxylin–eosin and studied using an optical microscope (Nikon Eclipse 80i, Nikon Instruments Europe). |
Secciones histológicas se prepararon y tiñeron con hematoxilina-eosina para identificar 8 características histológicas y 8 alteraciones citológicas. | Slides were prepared and stained with Hematoxylin Eosin to identify 8 histological features and 8 cytological alterations. |
Las propias mujeres de Bojador diseñaron y tiñeron las telas para este proyecto específico en un taller organizado por el artista. | Boujdour's women designed and stained fabrics themselves for this specific project at a workshop organized by the artist. |
Mis artes jaspeadas manifestaron patrones únicos en el mundo correspondiendo a cielo, viento, y luz, que también tiñeron mi mente. | My marbling arts manifested unique patterns in the world corresponding to sky, wind, and light that also dyed my mind. |
