The whole work is thus written in a nebulous rather than plainly prophetic form. | El trabajo entero así se escribe en una forma nebuloso antes que simplemente profética. |
The international character of the revolution was thus written into the basic document of the new regime. | De manera que el internacionalismo de la revolución fue proclamado en el documento básico del nuevo régimen. |
Java adapters are based on the JAX-RS 2.0 specification and are thus written in Java, and expose a full REST API to the client. | Los adaptadores Java se basan en la Especificación JAX-RS 2.0 y, por lo tanto, están escritos en Java exponiendo al cliente una API REST completa. |
Downward pressure on labour conditions is thus written into the very DNA of the system. | La presión a la baja sobre las condiciones laborales está, por ello, escrita en el ADN mismo del sistema. |
It's about the book Reminiscences Of A Stock Operator by Edwin Lefevre which is thus written as early as 1923. | Es sobre el libro Recuerdos de un Stock Operator por Edwin Lefevre que de este modo escrito tan pronto como 1923. |
Thus if the total years were thus written, only the year 400 may have survived and the remainder 26 years be assumed 30 years. | Así si los años totales fueron escritos así, solo el año 400 pudo haber sobrevivido y el resto 26 años se asuman 30 años. |
Although a given author may have focused his work on a specific conflict, most readers and commentators are far more familiar with the volume thus written than with the actual country or conflict concerned. | Aunque puede que un determinado autor haya centrado su obra en un conflicto específico, la mayoría de lectores y comentaristas tienen una mayor familiaridad con el volumen así escrito que con el propio país o conflicto en cuestión. |
