You know, I thought this was an office, not the thunderdome. | Sabéis, pensaba que esto era una oficina, no la cúpula del trueno. |
Leslie, just tell us what your idea is, so I can go back to the thunderdome. | Leslie, dinos cual es tu idea, Así puedo volver a la "cúpula de trueno". |
Welcome to the Thunderdome, people! | ¡Bienvenidos a la fiesta, todos! |
The remaining six players will return to the Thunderdome at 5.30 pm local time on Friday, July 13, to play down to the final three. | Los seis supervivientes volverán al juego a las 17:30, hora local, de hoy viernes, 13 de julio, para jugar hasta que queden tres. |
Thunderdome: It may not be a massive settlement, but it will almost always have enough loot for your entire squad to get a good start without being an exceptionally hot LZ. | Thunderdome: Puede que no sea un asentamiento gigantesco, pero tiene suficiente botín para que todo tu equipo tenga un buen punto de partida sin ser un punto demasiado concurrido. |
Yes, my people, welcome to the Thunderdome. | Sí, bienvenidos a Thunderdome. |
