So you can carry on through the darkness of sorrow, for He will bring you to a new day. | Así que puedes seguir adelante a pesar de la tristeza, pues Él te llevará a un nuevo día lleno de alegría. |
Dan and his family went through the darkness of despair. | Dan y su familia atravesaron la oscuridad de la desesperación. |
Manifest Thy light through the darkness of my ignorance. | Manifiesta tu luz a través de las tinieblas de mi ignorancia. |
There are blue lights now coming through the darkness. | Hay ahora luces azules que vienen a través de la oscuridad. |
You're like a beacon of light guiding me through the darkness. | Tú eres como un faro que me guía por la oscuridad. |
I walked through the darkness, numb with bitter cold. | Caminé a través de la oscuridad, entumecido por el frío. |
Prepare yourself for an epic adventure through the darkness of the night. | Prepárate para una épica aventura durante la oscuridad de la noche. |
Move as one force through the darkness that surrounds this world. | Movilícense como una fuerza a través de la oscuridad que rodea este mundo. |
Your spaceship has a mission through the darkness of the universe. | Su nave espacial tiene una misión a través de la oscuridad del universo. |
So I sat with him all through the darkness. | Así que me senté con él en la oscuridad. |
