In this region, the forest threatens our way of life. | En esta región, el bosque amenaza nuestra forma de vida. |
As another wing threatens to collapse the prisoners are released. | Como otra ala amenaza con colapsar los prisioneros son liberados. |
No other Clan appreciates the darkness that threatens us daily. | Ningún otro Clan valora la oscuridad que nos amenaza diariamente. |
France threatens to lose its international supremacy in international gastronomy. | Francia amenaza con perder su supremacía internacional en gastronomía internacional. |
Unfortunately, the present institutional impasse threatens to undermine these achievements. | Lamentablemente, el estancamiento institucional actual amenaza con debilitar esos logros. |
On the contrary, our growing destructive potential threatens global survival. | Al contrario, nuestro creciente potencial destructivo amenaza la sobrevivencia mundial. |
This disaffection threatens to jump to the rest of Spain. | Esta desafección amenaza con saltar al resto de España. |
This imbalance threatens the stability of the multilateral trading system. | Este desequilibrio amenaza la estabilidad del sistema multilateral de comercio. |
Germany demands that Greece surrender and threatens an invasion. | Alemania exige que entrega de Grecia y amenaza una invasión. |
This threatens all of us, and it cannot be tolerated. | Esto nos amenaza a todos, y no puede ser tolerado. |
