Yeah, I know how these things end. | ¡Ya sé como terminan estas cosas! |
More often than not, when there is a family gathering in a film, things end badly. | Cuando sale una reunión de familia en una película, lo más normal es que termine mal. |
Look, I don't know if things end this way or not... but what we had together is over. | No sé si las cosas acaban o no acaban así pero lo nuestro acabó. |
There one can read how such things end, namely bad and with the fall of the instigating perpetrators in office. | Allí puede leerse cómo terminan tales asuntos, a saber mal y con la caída de los criminales que urden atentados en sus cargos. |
All bad things end someday, but we must never forget these bad attitudes deep within our conscience. | Todo lo malo un día se acaba pero en la conciencia de cada uno nunca se debe olvidar de las malas actitudes. |
You're in Alrincon and you know how things end here. | Estás en alrincon y ya sabes como acaban aquí las cosas. |
Why not let things end on a good note? | ¿Por qué no dejar que las cosas terminen de buen modo? |
Well, again, it depends on how things end up. | De nuevo, eso depende de cómo acaben las cosas. |
But, that is not where things end. | Pero, no es ahí donde terminan las cosas. |
I don't like it when things end. | No me gusta cuando las cosas terminan. |
