Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Or rather, they have lived the illusion of being free.
O mejor dicho vivieron la ilusión de ser libres.
Since then they have lived and worked together in London.
Desde entonces viven y trabajan juntos en Londres.
The participants of different nationalities have a common reference: they have lived and developed their career in London.
Los participantes, de diferentes nacionalidades, tienen un referente común: viven y desarrollan su carrera profesional en Londres.
For both groups, electoral turnout increases with age and the number of years they have lived in Norway.
Para ambos grupos la participación electoral aumentaba con la edad y con el número de años vividos en Noruega.
For years, they have lived in situations of great tribulation often culminating in acts of real persecution.
Viven desde hace años en situaciones de gran tribulación que terminan, con frecuencia, en verdaderos actos de persecución.
As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance.
Desde 2002 viven en el sótano de un edificio en cuyo sistema de calefacción y mantenimiento trabaja el autor.
She fled with her young daughter and family to Melut, where they have lived for over a year in a camp for those displaced by the conflict.
Entonces, huyó con su hija pequeña y su familia a Melut, donde vive desde hace más de un año en el campo para personas desplazadas por el conflicto.
In Nicaragua, women have held a key role, despite the difficult situation in which they have lived, in the most important decisions that have affected our society.
En Nicaragua la mujer ha tenido un rol fundamental, a pesar de la difícil situación que vivíamos, en las decisiones más importantes que han afectado a nuestra sociedad.
Some people are allowed to be here because of their nationality; and others, whom we call foreigners, are allowed to stay because they have lived here for a long time.
Hay personas pueden estar aquí por la nacionalidad a que pertenecen; otras, que llamamos extranjeros, las consentimos porque viven aquí desde hace mucho tiempo.
For centuries, architects have resolved and formalised the vital needs of societies in which they have lived, and architecture became the true form of their civilisation, according to Norberg Schulz.
Durante siglos los arquitectos resolvieron y formalizaron las necesidades vitales de las sociedades en que habitaron y la arquitectura se convirtió en la forma real de su civilización -Norberg Schulz-.
Palabra del día
la lápida