La combinación de "get" con algunos adjetivos se traduce al español como un verbo pronominal. Por ejemplo: "to get bored" ("aburrirse"), "to get tired" ("cansarse"), "to get married" ("casarse").
They got five cases of beer for the party, but I don't think it's enough.Compraron cinco cajas de cerveza para la fiesta, pero no creo que sea suficiente.
I don't know what's happening in that department, but they got an email saying there would be an emergency meeting.No sé que está pasando en ese departamento, pero recibieron un correo electrónico diciendo que habría una reunión de emergencia.