In jail, they fear that. | En la cárcel, temen mucho eso. |
They fear insecurity; they fear that these objectives will not be achieved in their day-to-day lives. | Temen la inseguridad; temen que estos objetivos no se lleven a cabo en sus vidas cotidianas. |
Officials tell me endlessly that they fear that such an inquiry will fail like so many previous ones. | Los funcionarios me han dicho una y otra vez que temen que la investigación fracase como todas las demás. |
I have heard many Members say during the debates that they fear that our Parliament will be signing a blank cheque today or giving its last word on the matter. | He escuchado a muchos colegas decir en el curso de los debates que temían que nuestro Parlamento firmara hoy un cheque en blanco o dijera su última palabra. |
Hence, they are not in a strong position to negotiate with those customers and they fear that LAF will be imported from China once measures on LAM are imposed. | Por tanto, no están en una posición fuerte para negociar con dichos clientes y temen que los clasificadores de palanca se importarán de China cuando se impongan medidas sobre los mecanismos de palanca. |
And they fear that the reason why it's developing a resistance is because Cambodians can't afford the drugs on the commercial market, and so they buy it from the Internet. | Y temen que la razón de esta resistencia radica en que los camboyanos, que no pueden pagar las medicinas en el mercado, las compran a través de Internet. |
They are expressing extreme concern about their ability to get potatoes out of the ground and, with frost fast approaching with the onset of the winter months, they fear that they will lose their crops. | Me transmiten su gran preocupación acerca de su capacidad para recolectar su producto y, ante la inminencia de las heladas con la llegada de los meses de invierno, temen perder sus cosechas. |
When European farmers demonstrate in the streets about the common agricultural policy, it is not because they are against the policy but because they fear that they may be deprived of it. | Cuando los agricultores de Europa se manifiestan en las calles en relación con la Política Agraria Común, no es porque estén en contra de esa política, sino porque temen que puedan verse privados de ella. |
These two groups, the followers of the Swedish model and those of the Dutch model, do not want too much European cooperation in this field because they fear that their national policy might be affected. | A estos dos grupos, los partidarios del modelo sueco y los partidarios del modelo neerlandés, no les interesa una estrecha colaboración europea en este terreno porque temen que irá en detrimento de su política nacional. |
This will make some of my constituents happy although they fear that most of it will go to consultants and there may not be so very much to show by way of practical results. | Esto hará felices a algunos de los habitantes de mi circunscripción, aunque temen que casi todo el dinero vaya a parar a asesores y que quizá no quede tanto para que se vea en forma de resultados prácticos. |
