Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But there's no question that we needed a sacrificial lamb.
Pero no hay duda de que necesitábamos un chivo expiatorio.
And there's no question that this is your son.
Y no cabe duda de que este es su hijo.
I mean, there's no question that immigration is a complex issue.
No cabe duda que la inmigración es un problema complejo.
Listen, there's no question that we've got a messaging issue.
Escuche, no hay duda de que tenemos un problema con el mensaje.
In terms of patents, there's no question that the East is ahead.
En términos de patentes, no hay duda de que Oriente está adelante.
I mean, there's no question that immigration is a complex issue.
No hay duda de que la inmigración es un problema complejo.
By law, there's no question that NAFTA can be renegotiated.
Conforme a la ley, no existen dudas de que el TLCAN puede renegociarse.
I mean, there's no question that immigration is a complex issue.
No hay duda de que la inmigración es un tema complejo.
Harvey... there's no question that you were there for me from the start.
Harvey no hay duda de que estuviste conmigo desde el principio.
Oh, there's no question that some people have a feel for it.
No hay dudas de que alguna gente tiene talento para esto.
Palabra del día
travieso