Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Their majesties the King and Queen of Spain will carry out two State visits in June.
Sus Majestades los Reyes realizarán dos visitas de Estado en el mes de junio.
On Tuesday night, Their Majesties the Kings of the East, visitarán la casa de hermandad y posteriormente los hogares de aquellos hermanos que lo hayan solicitado.
En la noche del martes, SSMM los Reyes Magos de Oriente, visitarán la casa de hermandad y posteriormente los hogares de aquellos hermanos que lo hayan solicitado.
I'll tell them to give me the letters so I can put them in the mail to make sure that Their Majesties, the Three Kings, get them on time.
Voy a decirles que me las den, que yo me encargo de echarlas al correo para que les llegue a tiempo a Sus Majestades los Reyes.
Tuesday evening was a night to remember along the Orihuela Costa with hundreds of people lining the streets of the town to welcome their Majesties, the Kings of the Orient, Gaspar, Melchior and Balthasar.
La noche del martes sacó a cientos de personas a las calles de Orihuela Costa para recibir a Sus Majestades, los Reyes de Oriente, Gaspar, Melchor y Baltasar.
Tuesday evening was a night to remember along the Orihuela Costa with hundreds of people lining the streets of the town to welcome their Majesties, the Kings of the Orient, Gaspar, Melchior and Balthasar.
Volver La noche del martes sacó a cientos de personas a las calles de Orihuela Costa para recibir a Sus Majestades, los Reyes de Oriente, Gaspar, Melchor y Baltasar.
Tomorrow evening will certainly be a night to remember in Torrevieja and Orihuela Costa as hundreds of people will line the streets of the town to welcome their Majesties, the Kings of the Orient, Caspar, Melchior and Balthasar.
Mañana por la noche será una velada inolvidable para los niños en Torrevieja y Orihuela Costa, cuando centenares de personas recorrerán las calles para recibir a Sus Majestades, los Reyes de Oriente, Gaspar, Melchor y Baltasar.
The Permanent Council expresses its deepest condolences to the relatives of the victims and its unreserved and unanimous solidarity with the people and Government of Spain, and Their Majesties King Juan Carlos I and Queen Sofía.
El Consejo Permanente expresa sus más sentidas condolencias a las familias de las víctimas y, su plena y unánime solidaridad al pueblo de España, su gobierno nacional y a Sus Majestades el Rey Juan Carlos I y la Reina Sofía.
Tomorrow evening will certainly be a night to remember in Torrevieja and Orihuela Costa as hundreds of people will line the streets of the town to welcome their Majesties, the Kings of the Orient, Caspar, Melchior and Balthasar.
Volver Mañana por la noche será una velada inolvidable para los niños en Torrevieja y Orihuela Costa, cuando centenares de personas recorrerán las calles para recibir a Sus Majestades, los Reyes de Oriente, Gaspar, Melchor y Baltasar.
Man: their majesties The king and queen.
Sus majestades, el rey y la reina.
As soon as he received news of the birth of the imperial prince, he hastened to write their majesties.
Tan pronto como recibió la noticia del nacimiento del príncipe imperial, se apresuró a escribir a sus majestades.
Palabra del día
amable