Despite the many attentions the young queen received at Court, she felt increasingly sad. | A pesar de las muchas atenciones que la joven reina recibía en la Corte, su tristeza era cada vez mayor. |
Dress her up like the young queen that she is in a gown fit for her royalty or by mixing and matching some tops with some gorgeous skirts. | Vístela como la joven reina que ella es, con un vestido apropiado para su realeza o mezclando y combinando tops con hermosas faldas. |
When King René married Jeanne de Laval, the king's confectioner prepared this treat and presented it to the young queen, who never smiled. | Cuando el Rey Rene desposó a Jeanne de Laval es cuando el confitero del Rey preparó esta dulzura, que presentó a la joven Reina, que nunca sonreía. |
But the young queen rose equal to the occasion and brought forth evidences to disprove the validity of the charge against her and was able to prevail upon the king to exile his brother from the kingdom. | Pero la joven reina se mostró imperturbable ante la situación, presentó pruebas para refutar la validez del cargo en su contra y llegó a influenciar al rey para que exiliara a su hermano. |
But the young Queen is much more so. | Pero la joven Reina lo es mucho más. |
Can the young Queen escape the mercenaries and get to Sunhook Spire safely? | ¿Puede escapar la joven Reina a los mercenarios y llega a la Aguja de Sunhook sin peligro? |
The Psittacidae established Lear as a celebrated illustrator, and professor of drawing to the young Queen Victoria. | Psittacidae (Los psitácidos) hicieron de Lear un ilustrador célebre y hasta profesor de dibujo de la joven reina Victoria. |
When war breaks out in the Kingdom of Cherrystone, the young Queen Mercia must flee her home. | Cuando la guerra asola al reino de Guíndal, la reina Mercia se ve obligada a abandonar su hogar. |
And despite these occupations, Velázquez continued to paint, finding new models in the young Queen Mariana and her children. | A pesar de estas ocupaciones, Velázquez no dejó de pintar, y encontró nuevos modelos en la joven reina Mariana y sus hijos. |
The strict formalism of the royal court bothered Marie Antoinette. The young queen preferred to retire to the Petit Trianon her husband Louis XVI offered her shortly after his accession to the throne. | Las costumbres demasiado codificadas de la corte aburrían a María Antonieta: por esa razón, a la joven reina le gustaba refugiarse en el Pequeño Trianón, regalo de su esposo Luis XVI poco después de su llegada al trono. |
