Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart."
Y en mi laboratorio yo estudiaba el "efecto viuda" que es una idea muy antigua en las ciencias sociales se remonta a 150 años es conocida como "morir de corazón partido".
I offered the widower my heartfelt condolences.
Le di mi más sentido pésame al viudo.
I'm taking the widower back to the ba.
Voy a llevar al viudo de vuelta al eatablo.
Manuel Gómez is the widower and Susana Barciela the niece of artist Antonia Eiríz.
Manuel Gómez es el viudo y Susana Barciela la sobrina de la artista Antonia Eiríz.
Did you talk to the widower?
¿Has hablado con el viudo?
Did you love the widower?
¿Te gustaba el viudo?
Some of the team comforted and supported the widower. Others made arrangements for the coffins.
Una parte del equipo prestó consuelo y apoyo al viudo, mientras otros fueron en busca de los féretros.
The legal acts of Latvia do not prescribe the survivor's pension to the surviving spouse (the widow, the widower).
La legislación de Letonia no prescribe el pago de pensión al cónyuge supérstite del difunto (viudo o viuda).
In Salzburg, the widower looked for a governess and teacher, above all to take care of his second-eldest daughter, Maria, who suffered from a heart condition.
En Salzburgo, el viudo buscaba una institutriz y tutora, sobre todo para su segunda hija María, que padecía una afección cardíaca.
Charlotte married the widower Richard Moore, great-grandson of Sir Thomas Moore, who was himself a great-nephew of the poet John Milton; they had one daughter, Charlotte Selina (1793–1867).
Charlotte se casó con el viudo Richard Moore, tataranieto de Sir Thomas Moore, quien era a su vez sobrino-nieto del poeta John Milton; tuvieron una hija, Charlotte Selina (1793-1867).
Palabra del día
poco profundo