Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Okay, looks like that's the whole nine yards.
Bien, se parece a las nueve yardas.
With the teeth, behind the neck, I mean, the whole nine yards.
Tocó con los dientes, por la espalda, todo el show.
They run targeted ad campaigns, interactive events, giveaways––the whole nine yards.
Ejecutan campañas de anuncios dirigidos, eventos interactivos, sorteos––lanzan la casa por la ventana.
You know, the whole nine yards.
Ya saben, todo lo que haga falta.
But I got to tell you, when the time comes, I want the whole nine yards.
Pero cuando llegue el momento quiero que sea a lo grande.
I'm talking about cowboy boots and Caterpillar yellow toy trucks and bug jars, the whole nine yards.
Hablo de las botas de cowboy, camiones de juguete, tarros con insectos y demás.
I want the house, the careers, the trucks, the kids, the animals, and the whole nine yards.
Quiero la casa, las carreras, las camionetas, los niños, los animales y todo lo demás.
You can get lost in the family vacations, your wedding day, the honeymoon; the whole nine yards.
Puedes pensar en unas vacaciones familiares, el día de tu boda, la luna de miel o el paquete completo.
But they filled two duffel bags chock-full of gear: helmet, ammo vest, shovel, sleeping bag—the whole nine yards.
Pero llenaron dos bolsas de lona repletas de equipo: casco, chaleco de municiones, pala, saco de dormir, todo lo necesario.
That's why, when it comes to our premium rainfall showerheads, we go the whole nine yards to create a product of truly exceptional quality.
Es por eso que, cuando se trata de nuestros cabezales de ducha de lluvia premium, recorremos las nueve yardas para crear un producto de calidad verdaderamente excepcional.
Palabra del día
el conejito