When investigated, most of the violations were not objectively confirmed. | La mayoría de estas informaciones no quedaron objetivamente demostradas. |
Then, there is a need for a rethinking of the violations for which we seek justice. | Entonces, es necesario repensar las violaciones para las que buscamos justicia. |
The Government has established a commission to investigate the violations. | El Gobierno ha creado un comité para investigar las violaciones. |
The Government of Lebanon also protested the violations to UNIFIL. | El Gobierno del Líbano también protestó por las violaciones ante la FPNUL. |
As published by the magazine, sometimes the violations were collective. | Según lo publicado por la revista, algunas veces las violaciones eran colectivas. |
Also, the violations may be minor or inconsequential. | Además, las violaciones pueden ser menores o de poca importancia. |
In 2004, the violations are more serious still. | En 2004, las violaciones son aún más serias. |
They explicitly cited the violations of the Geneva Convention. | Explícitamente citaron las violaciones a la Convención de Ginebra. |
In what then could the violations of democracy have been manifested? | ¿En qué entonces podrían haberse manifestado las violaciones de la democracia? |
Declare the violations of the Convention alleged in the petition inadmissible. | Declarar inadmisibles las violaciones de la Convención alegadas en la petición. |
