But, the court is a place where the truth is revealed. | Pero, la corte es el lugar donde la verdad es revelada. |
As this world fades, the truth is revealed. | Conforme este mundo se acaba, la verdad va siendo revelada. |
But I will continue to investigate until the truth is revealed. | Pero voy a seguir investigando hasta que se reveló la verdad. |
Once the truth is revealed, he'll hurt my wife. | Una vez que la verdad se sepa, le hará daño a mi esposa. |
We'll see if the truth is revealed in Laugesen's book... | Vamos a ver si la verdad se revela en el libro de Laugesen de... |
Now that the truth is revealed things came to my place. | Ahora, cuando la verdad es revelada todo cayó en su lugar . |
When the mask finally comes off and the truth is revealed to all. | Cuando la máscara finalmente se va y la verdad es revelada a todos. |
You are One and will come together more quickly when the truth is revealed. | Ustedes son Uno y se juntarán más rápidamente cuando la verdad sea revelada. |
How long will you hide behind that badge before the truth is revealed? | ¿Cuánto tiempo seguirá escondiéndose tras su chapa antes que se sepa la verdad? |
That will all change as the truth is revealed and negative influences are removed. | Todo eso cambiará cuando la verdad sea revelada y las fuerzas negativas sean eliminadas. |
