Here we take measures in the three paths to change what is out of harmony. | Aquí tomamos medidas en los tres caminos para cambiar lo que no está en armonía. |
But you will find in the end, my son that the three paths are but one path. | Pero al final descubrirás, hijo mío que los tres caminos no son más que uno. |
But you will find in the end, my son that the three paths are but one path. | Pero al final descubrirás, hijo mío, que los tres caminos no son más que uno. |
Therefore the paths of Love, Wisdom, and Truth are the three paths you must walk. | Por lo tanto, los Caminos del Amor, de la Sabiduría y de la Verdad son los tres caminos que deben andar. |
A poster describing the paths to realization and insight and the meditation of the three paths of realization and insight. | Es un póster que describe los caminos hacia la realización y la meditación de los tres caminos de realización. |
Enjoy further through the three paths suggested: 'Senda al Arroyo de Puentes Viejas', 'Circular al Collado Larda' and 'Circular de la Torrecilla'. | Disfruta más a fondo a través de las tres sendas propuestas: la Senda al Arroyo de Puentes Viejas, la Circular al Collado Larda y la Circular de la Torrecilla. |
The Three Paths of Truth There are three paths leading to Truth. | Los Tres Senderos de la Verdad Hay tres senderos que dirigen a la Verdad. |
The three paths that lead from the entrance to the house are cobbled. | Los tres caminos que llevan de la entrada a la casa son empedrados. |
The three paths lead to the lake. | Los tres caminos conducen al lago. |
