Clotho was the youngest of the Three Fates who decided human destiny. | Cloto era la más joven de las tres Parcas que presidían el destino humano. |
Despite the earthly powers of the Olympic gods, only the Three Fates set the destiny of Man. | A pesar de los poderes terrenales de los dioses olímpicos, solo los Tres Destinos establecen el destino del Hombre. |
Hecate (also known as, the Three Fates) is a (Pen and ink with watercolour) painting by the English poet and painter William Blake. | Hécate (también conocida como las Tres Parcas) es un (pluma y tinta con acuarela) la pintura por el poeta Inglés y pintor William Blake. |
William Blake - Oil Hecate (also known as, the Three Fates) is a (Pen and ink with watercolour) painting by the English poet and painter William Blake. | William Blake - óleo Hécate (también conocida como las Tres Parcas) es un (pluma y tinta con acuarela) la pintura por el poeta Inglés y pintor William Blake. |
The three Fates, who sat beside Pluto's throne, respectively spinning, twisting and cutting the thread of life, still possess shrines in several parts of the country. | Los tres sinos, que se sentaron al lado del trono de Pluto, respectivamente haciendo girar, torciendo y cortando el hilo de rosca de la vida, todavía poseen shrines en varias partes del país. |
