If vanished, only the thin line—it's all right. | Si ha desaparecido, solo la línea más fina — todo está en orden. |
The thick line is a confirmation and the thin line is also a confirmation. | La línea gruesa es una confirmación y la línea delgada es también una confirmación. |
We are constantly balancing on the thin line between good and evil. | Todo el tiempo estamos parados en el límite entre el bien y el mal. |
A loud mouth, walking the thin line of winding her up without overly offending her. | Una boca ruidosa, caminando la línea fina de la bobina ella para arriba sin excesivamente ofenderla. |
A ghostlike figure in an indeterminate landscape navigates the thin line between form and formlessness. | En un paisaje indeterminado, una figura fantasmagórica navega en línea recta entre la forma y lo informe. |
We are the thin line. | Nosotros marcamos los límites. |
You pass to pull the body of the thin line by bringing down even the turns high. | Se pasa de sacar el cuerpo de la delgada línea mediante un descenso hasta los giros altos. |
Make sure you don't cross the thin line between just sharing information/numbers and being transparent. | Es importante de que te asegures de no cruzar la delgada línea entre compartir información / números y ser transparente. |
Although this can entail a new problem long term: overflowing the thin line between filtering and censuring. | Aunque esto puede suponer un nuevo problema a largo plazo: rebasar la estrecha línea que hay entre filtrar y censurar. |
In between the skirmishes, Gideon Jura tries to determine the thin line between intervention and imposition. | En un lapso entre escaramuzas, Gideon Jura intenta delimitar la línea que separa la intervención de la imposición. |
