Maybe, considering the weather, we made a mistake by not starting with the thicket. | Quizás, teniendo en cuenta el tiempo, deberíamos haber empezado por ese matorral. |
If you do not use phone more usual, and the thicket should charge it, perhaps, on it the espionage program for the wiretap is installed. | Si no usáis teléfono más regular, y cargarlo cae más a menudo, probablemente, sobre ello es establecido el programa de espionaje para la escucha. |
Instead of beef it is possible to prepare buckwheat with chicken—the thicket can see chicken meat on our table in view of availability. | En vez de la carne de vaca es posible preparar grechku con la gallina — se puede más a menudo ver la carne de gallina en nuestra mesa en vista de la accesibilidad. |
On the other side of the Loire many gourmet restaurants in the Thicket Street. | En el otro lado de los muchos restaurantes gourmet Loire en la calle Matorral. |
He [was] also caught in the thicket of MY Will. | ÉL (fue) también fue cogido del matorral por MI Voluntad. |
Although the jaguar, we saw them but now he zaliezol the thicket. | Aunque el jaguar, los vimos, pero ahora zaliezol la espesura. |
He [was] also caught in the thicket of MY Will. | ÉL también fue atrapado en el matorral de MI voluntad. |
The third Eldrazi had arrived in the thicket. | El tercer Eldrazi había llegado a la espesura. |
Mr President, see how the thicket of EU regulation grows. | Señor Presidente, vea cómo crece el matorral de la reglamentación de la UE. |
I've spotted one of them in the thicket. | Vi a uno de ellos entre los matorrales. |
