The charcoal filter is the best solution to imprison the tars and nicotine. | El filtro de carbón es la mejor solución para encarcelar a los alquitranes y la nicotina. |
These are directly applied on the skin, as the tars, corticoids, calcipotriol, antralina, Burasil, emollient, baths, etc. | Estos se aplican directamente sobre la piel, como los alquitranes, corticoides, calcipotriol, antralina, Burasil, emolientes, baños, etc. |
However, nicotine replacement products do not contain the tars and toxic gases that cigarettes emit. | Sin embargo, el beneficio de tomar productos sustitutivos la nicotina es la eliminación de alquitrán y los gases tóxicos que emiten los cigarrillos. |
The foam filters are composed of cellulose acetate to imprison the tars and nicotine present in your hand-rolling tobacco. | El filtros de espuma están compuestos de acetato de celulosa para encarcelar a los alquitranes y nicotina presente en el tabaco de liar. |
However, the benefit of nicotine replacement products is that they do not have the tars and poisonous gases that cigarettes give off. | El beneficio de los productos de reemplazo de la nicotina es que no tienen el alquitrán ni los gases venenosos que liberan los cigarrillos. |
During the production of our liquid smokes, they are filtered several times to get a maximum purity and to reduce the tars and other residues contents. | Durante la fase de producción del humo líquido, ésta pasa por fases de filtración, lo que permite a nuestros humos purificarse como máximo para reducir el contenido en alquitranes. |
The charcoal filter is the best solution to reduce the harmful effects of cigarettes, the coal to the distinction of imprisoning the tars and nicotine which are present in tobacco. | El filtro de carbón es la mejor solución para reducir los efectos nocivos de los cigarrillos, el carbón a la distinción de encarcelar a los alquitranes y nicotina presentes en el tabaco. |
The Commission notes that the medical staff of the centers it visited registered no complaints regarding the TARs. | La Comisión nota que no recibió quejas respecto al sistema de TARs por parte del personal médico de los centros que visitó. |
As of March 2009, the DHS OIG observed that only two MCCs were reviewing all the TARs from the immigration detention system, approximately 850 requests weekly. | A marzo de 2009, la OIG del DHS señaló que solamente dos MCCs se encontraban revisando todas las TARs del sistema de inmigrantes detenidos, aproximadamente unas 850 solicitudes semanales. |
