Yet this unrest is merely the swan song of the old reality. | Pero este malestar es meramente el canto del cisne de la vieja realidad. |
She forgot the swan book for her talk. | Se ha dejado el libro de los cisnes para su charla. |
I like the swan story better. | Me gusta más la historia del cisne. |
So this Kṛṣṇa consciousness movement is meant for the swan class of men. | Así que este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa es para la clase cisne de los hombres. |
Do not miss a ride on the swan boats in the Boston Public Garden. | No te pierdas un paseo en los barcos cisne en el jardín público de Boston. |
It is the swan song of the individualistic art that went over to the Revolution. | Es el canto de cisne del arte individualista que se ha pasado a la revolución. |
Walk starts at the swan fountain on Waterside, opposite Barnaby's fish & chip shop. | Caminata comienza en la fuente del cisne en Waterside, opuesta peces de Barnaby & tienda de chips. |
Glittering daintily, the swan motif emits a radiance that will make heads turn! | El motivo del cisne resplandeciente delicadamente, emite un resplandor que hará girar las cabezas! |
Now we, a short and very intense season is about to say hello before the swan song. | Ahora nosotros, una temporada corta y muy intensa está a punto de saludar antes del canto del cisne. |
There are three main figures: the poet Tannhäuser, the swan knight Lohengrin and his father, the Grail King Parzival (Parsifal). | Tres figuras son de central importancia: el poeta Tannhäuser, el caballero del cisne Lohengrin y su padre, el rey del Grial Parsifal. |
